Atebion i gwestiynau nas cyrhaeddwyd yn y Cyfarfod Llawn

05/12/2018

Cyhoeddir atebion yn yr iaith y'u darparwyd, gyda chyfieithiad Saesneg o atebion yn y Gymraeg.

Cwestiynau ar gyfer - Ysgrifennydd y Cabinet dros Lywodraeth Leol a Gwasanaethau Cyhoeddus

OAQ53024 Wedi’i gyflwyno ar 28/11/2018

Pa drafodaethau y mae Ysgrifennydd y Cabinet wedi'u cael gyda Gwasanaeth Tân ac Achub De Cymru ynghylch nifer y tanau ar laswelltir yng Nghymru?

I and my officials have discussed the issue of grass fires with all our fire and rescue services on many occasions. 

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Lywodraeth Leol a Gwasanaethau Cyhoeddus | Wedi'i ateb ar - 06/12/2018
 
OAQ53032 Wedi’i gyflwyno ar 28/11/2018

Pa ystyriaeth y mae Llywodraeth Cymru wedi'i rhoi i wahardd troi pobl allan yn ddi-fai?

The current discussion around the use of section 21 is an important one. I share the concern regarding the way some landlords choose to use section 21 notices. I have already instructed my officials to engage with stakeholders on this issue to consider potential options.   

Wedi'i ateb gan Y Gweinidog Tai ac Adfywio | Wedi'i ateb ar - 06/12/2018
 
OAQ53043 Wedi’i gyflwyno ar 28/11/2018

A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet ddatganiad am gyllideb Cyngor Sir Ynys Môn yn 2019-20?

Mae cyllideb Cyngor Sir Ynys Môn yn fater ar gyfer aelodau etholedig lleol. Bydd y cyngor yn ystyried sut i ddefnyddio’i holl adnoddau wrth osod ei gyllideb, ac mae eisoes yn ymgynghori â phobl leol ynghylch sut dylid blaenoriaethu adnoddau lleol.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Lywodraeth Leol a Gwasanaethau Cyhoeddus | Wedi'i ateb ar - 06/12/2018
 
OAQ53045 Wedi’i gyflwyno ar 28/11/2018

Pa asesiad y mae Llywodraeth Cymru wedi'i wneud o'r ymgyrch undebau credyd 'People Not Profit' yn yr Alban?

I am aware of Scotland’s credit union campaign. In Wales, credit unions are working to promote their services, using the Credit Unions of Wales brand, to raise their profile and their responsible lending ethos. This promotional work is being supported by a marketing campaign, funded by Welsh Government until 2020.

Wedi'i ateb gan Y Gweinidog Tai ac Adfywio | Wedi'i ateb ar - 06/12/2018
 
OAQ53049 Wedi’i gyflwyno ar 28/11/2018

Beth y mae Llywodraeth Cymru yn ei wneud i sefydlu canolfannau ar gyfer troseddwyr sy'n fenywod yng Nghymru fel mater o frys?

The blueprint for female offending in Wales sets out our aspirations for a distinct and different approach to female offending in Wales. This includes ambitions for the secure estate for women in Wales.  

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Lywodraeth Leol a Gwasanaethau Cyhoeddus | Wedi'i ateb ar - 06/12/2018
 
OAQ53054 Wedi’i gyflwyno ar 28/11/2018

Beth y mae Llywodraeth Cymru yn ei wneud i sicrhau nad yw asedau cymunedol yn cael eu colli?

The Welsh Government is committed to working with communities to help them take ownership of community assets where this is the best option. Successful and sustainable local solutions can only be achieved by working across the public, private and third sectors.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Lywodraeth Leol a Gwasanaethau Cyhoeddus | Wedi'i ateb ar - 06/12/2018
 
OAQ53058 Wedi’i gyflwyno ar 28/11/2018

Beth y mae Llywodraeth Cymru yn ei wneud i gefnogi cyfleusterau cymunedol yng Nghymru?

The community facilities programme, which aims to support communities to develop financially sustainable, fit-for-the-future buildings, has committed £21.4 million to 106 community-led projects across Wales since 2015. Each project represents a well-used community facility that brings people together.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Lywodraeth Leol a Gwasanaethau Cyhoeddus | Wedi'i ateb ar - 06/12/2018

Cwestiynau ar gyfer - Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid

OAQ53021 Wedi’i gyflwyno ar 28/11/2018

Pa ystyriaeth y mae Ysgrifennydd y Cabinet yn ei rhoi i brosiectau seilwaith yng ngorllewin Cymru wrth ddyrannu arian i'r portffolio economi a thrafnidiaeth?

In the course of our budget preparations I meet all Cabinet Secretaries to discuss spending priorities including infrastructure priorities across the whole of Wales.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid | Wedi'i ateb ar - 06/12/2018
 
OAQ53022 Wedi’i gyflwyno ar 28/11/2018

A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet ddatganiad am effaith y gostyngiad mewn termau real yn grant bloc Cymru?

As a result of the UK Government’s austerity policy the Welsh Government has £4 billion less to spend than it would if the budget had simply kept pace with gross domestic product since 2010-11.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid | Wedi'i ateb ar - 06/12/2018
 
OAQ53026 Wedi’i gyflwyno ar 28/11/2018

Pa gynllunio ariannol y mae Llywodraeth Cymru yn ei wneud i baratoi ar gyfer Brexit?

The Welsh Government has created a £50 million European transition fund to help Wales prepare for Brexit. We continue to press the UK Government to honour commitments that Wales would be ‘not a penny worse off’ as a result of leaving the European Union.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid | Wedi'i ateb ar - 06/12/2018
 
OAQ53041 Wedi’i gyflwyno ar 28/11/2018

Beth y mae Llywodraeth Cymru yn ei wneud i ddiogelu gwasanaethau cyhoeddus yn Islwyn rhag effeithiau'r cyni?

Despite cuts to our budget, we continue to shield public services in Islwyn from the full impact of austerity through our additional investment in health, social care and housing. The £22 million new build of Islwyn High School is just one example of recent investment. 

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid | Wedi'i ateb ar - 06/12/2018
 
OAQ53052 Wedi’i gyflwyno ar 28/11/2018

Pa asesiad y mae Ysgrifennydd y Cabinet wedi'i wneud o'r effaith y bydd datganoli'r gwaith o weinyddu'r system fudd-daliadau yn ei chael ar gyllideb Llywodraeth Cymru?

The costs of devolving administration of the benefit system are real. In Scotland, for example, devolution of welfare powers incurred an upfront implementation cost of £200 million and administration costs are reported at £66 million each year.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid | Wedi'i ateb ar - 06/12/2018
 
OAQ53055 Wedi’i gyflwyno ar 28/11/2018

Beth y mae Llywodraeth Cymru'n ei wneud i helpu gofalwyr gyda chost y dreth gyngor?

Live-in carers are not included in the calculation of council tax, to ensure that those otherwise entitled to them do not lose out on any council tax discounts. All eligible carers can benefit from the Welsh national council tax reduction scheme.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid | Wedi'i ateb ar - 06/12/2018