Atebion i gwestiynau nas cyrhaeddwyd yn y Cyfarfod Llawn

26/09/2018

Cyhoeddir atebion yn yr iaith y'u darparwyd, gyda chyfieithiad Saesneg o atebion yn y Gymraeg.

Cwestiynau ar gyfer - Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a Thrafnidiaeth

OAQ52619 Wedi’i gyflwyno ar 19/09/2018

Pa bolisïau sydd gan Lywodraeth Cymru mewn perthynas â chysylltedd rheilffyrdd yng Ngogledd Cymru?

I have, and will continue to, set out a broad vision for a successful rail network in north Wales—one that helps us to meet our obligations to the environment, responsibilities for well-being and future generations and delivers the goals of the economic action plan.  

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a Thrafnidiaeth | Wedi'i ateb ar - 27/09/2018
 
OAQ52622 Wedi’i gyflwyno ar 19/09/2018

Pa asesiad y mae Ysgrifennydd y Cabinet wedi'i wneud ynghylch i ba raddau y mae Cymru'n barod ar gyfer cerbydau trydan a hybrid?

We have assessed a variety of measures to support our commitment to create conditions that would encourage the uptake of electric vehicles across Wales. We are taking forward a number of proposals, including investment in charging infrastructure and exploring changes to planning policy.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a Thrafnidiaeth | Wedi'i ateb ar - 27/09/2018
 
OAQ52625 Wedi’i gyflwyno ar 19/09/2018

A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet ddatganiad am gyflawni elfennau trafnidiaeth y cynllun buddsoddi yn seilwaith Cymru?

As set out in the midpoint review, we have invested £1.8 billion in transport schemes through the Wales infrastructure investment plan.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a Thrafnidiaeth | Wedi'i ateb ar - 27/09/2018
 
OAQ52629 Wedi’i gyflwyno ar 19/09/2018

A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet ddatganiad am gynnal a chadw'r rhwydwaith cefnffyrdd?

The motorway and trunk road network is one of our most valuable assets, worth approximately £16 billion. Supporting 'Prosperity for All', we are responsible for ensuring that it is safe and reliable, which we take very seriously. In 2017/18 we invested over £146 million in maintenance and minor improvement alone.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a Thrafnidiaeth | Wedi'i ateb ar - 27/09/2018
 
OAQ52632 Wedi’i gyflwyno ar 19/09/2018

A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet gomisiynu astudiaeth i ailagor y rheilffordd o'r Trallwng i Gobowen fel rhan o'r fargen dwf ar gyfer canolbarth Cymru?

The development of the new Wales transport strategy, now under way, will look at the potential to reopen railway lines across Wales.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a Thrafnidiaeth | Wedi'i ateb ar - 27/09/2018
 
OAQ52633 Wedi’i gyflwyno ar 19/09/2018

A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet amlinellu strategaeth economaidd a diwydiannol Llywodraeth Cymru ar gyfer Gorllewin De Cymru?

Our economic and industrial strategies are set out in 'Prosperity for All' and the economic action plan. We continue to provide a wide range of support to businesses in Wales through, for example, Business Wales and the development bank. We also provide infrastructure investment and actions that improve business conditions.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a Thrafnidiaeth | Wedi'i ateb ar - 27/09/2018
 
OAQ52637 Wedi’i gyflwyno ar 19/09/2018

Pa drafodaethau y mae Llywodraeth Cymru wedi'u cael gyda'r Grid Cenedlaethol am y croesiad newydd ar draws y Fenai?

Mae’n trafodaethau clos ac adeiladol â’r grid cenedlaethol ynghylch y groesfan newydd dros y Fenai yn mynd rhagddynt. Bydd hynny’n cynnwys trafod cynnal astudiaeth ar y cyd o’r cyfleoedd i ddatblygu pont a rennir.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a Thrafnidiaeth | Wedi'i ateb ar - 27/09/2018
 
OAQ52639 Wedi’i gyflwyno ar 19/09/2018

Pa gamau y bydd Llywodraeth Cymru'n eu cymryd i sicrhau bod trafnidiaeth gyhoeddus i gymunedau yng Nghwm Afan uchaf yn diwallu eu hanghenion?

The metro concept will integrate all transport modes, including bus, rail and active travel. We and Transport for Wales will continue to work with stakeholders to develop and extend the metro to serve communities in Wales including the Afan valley.

Wedi'i ateb gan Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a Thrafnidiaeth | Wedi'i ateb ar - 27/09/2018